最近聽到這首歌 讓我想到很久沒見面的你
曾經在人生選擇該往那走的時候 用著祝福的心送走你 雖然還是想知道 你好嗎
曾經那麼懂我 體諒我的你 從擦肩而過 相遇 相識 相知 相愛 那不知經過多少個五百年....
如果可以 我想選擇停留在相知 因為或許這是你可以陪我最久的方式
再見面時縱使要保持著距離 但即使只是看著你 我都能感受到那種溫度
在眼神裡 我們都看到了彼此的成長 微笑的面對彼此
在你眼神裡 我也知道我會向你以前鼓勵我一樣 更努力的往前走
謝謝你~
坂詰美紗子 -- きっと大丈夫
大丈夫 大丈夫 沒問題的 沒問題的
きっと いつかたどり着けるよ 一定可以到達目標的
いつだって いつだって 不管什麼時候
傍には私がいるから 我都在你身邊
あの頃 未来の話をしたよね 那時 我們沒有灰心喪志也不膽怯
弱音や臆病なこと口にはせずに 一起聊著未來
描いた夢は叶ってる? 正在實現描繪的夢想嗎
嬉しそうな顔で話して 喜歡你很開心地說著
頑張ってる笑顔が好き 並且努力的笑臉
誰よりも輝いていてるから 比誰都還要耀眼
大丈夫 大丈夫 沒問題的 沒問題的
きっと いつかたどり着けるよ 一定可以到達目標的
まっすぐに まっすぐに 直直向前走吧
傍には私がいるから 我都在你身邊
メールも電話も来ない時は 沒傳簡訊也沒打電話來的時候
忙しさに負けてない証拠なんだね 就是你不想輸給忙碌的證明吧
時々 溜息もついて? 有時候 你也嘆氣了
負けず嫌いな人だから 因為你是討厭輸的人啊
遠慮しないで電話してね 別客氣儘管打電話來吧
アナタの涙 見慣れてるよ 我已經看慣你流淚了
喜んで 風邪ひいて 快樂的時候 感冒的時候
ケンカしても 落ち込んでても 吵架的時候 失落的時候
この先も ずっとずっと 今後 也希望
傍にいてほしいんだから 你能一直一直在我身邊
大丈夫 大丈夫 沒問題的 沒問題的
きっと いつかたどり着けるよ 一定可以到達目標的
いつだって 忘れないで 不管什麼時候 別忘記
傍には私がいるから 我都在你身邊
喜んで 風邪ひいて 快樂的時候 感冒的時候
ケンカしても 落ち込んでても 吵架的時候 失落的時候
この先も ずっとずっと 今後 也希望
傍にいてほしいんだから 你能一直一直在我身邊